Translation of "due dovreste" in English


How to use "due dovreste" in sentences:

Voi due dovreste vergognarvi di voi stessi.
You two should be ashamed of yourselves.
Penso che voi due dovreste parlare.
I think you two should talk.
Prima che l'eccellentissima Maestà, l'Imperatore di Quintesson, pronunci il suo verdetto voi due dovreste chiedere la grazia.
Before his imperial magistrate delivers a verdict, would you like to beg for your lives?
Dopo la guerra, voi due dovreste fare una partita a tennis.
After the war, you two should play tennis.
Voi due dovreste venire nel Vermont.
You know, you two should come to Vermont.
Voi due dovreste baciarmi il culo, perché se non fosse stato per me, lei avrebbe sposato quel deficiente!
You two should be kissin' my fuckin' hairy beanbag, 'cause if it wasn't for me, she might have married that schmuck!
Forse voi due dovreste passare un po' di tempo laggiù così non dovreste preparare dei discorsi e impararli a memoria.
Maybe you should spend real time in the projects and then you wouldn't have to make up speeches and memorize them.
Voi due dovreste diventare pappa e ciccia.
You two should get on like a house on fire.
Inoltre, magari, voi due dovreste cominciare a cucinare da soli.
And maybe you guys should start cooking for yourselves, too.
O forse voi due dovreste uscire.
Or maybe you guys should go out.
Terro' una festa per un amico editore da Londra e pensavo che voi due dovreste incontrarvi.
I thought you two should meet. You can bring a date if you want.
Voi due dovreste fissare un incontro per vedere se questo posto puo' davvero funzionare.
You two should set a meeting, See if this place can really be something.
Voi due dovreste ballare insieme, cosi gli altri vi vedono.
People should see you dance together.
Voi due dovreste prendervi una stanza.
You two should get a room.
Voi due dovreste andar via di qui.
You two should get out of here.
Voi due dovreste andarci da soli.
You guys should do it alone.
Voi due dovreste guardare il telegiornale.
You two need to watch the news
Penso che voi due dovreste fare i bagagli e trasferirvi fuori dal distretto.
I think you should both pack up and move out of the district.
Credevo fosse chiaro che voi due dovreste cominciare ad aiutare.
I thought I made it perfectly clear that you two ought to start helping.
Voi due dovreste congratularvi con me. Non blaterare di inutili regole e norme.
You people should be congratulating me, not bleating on about petty rules and regulations.
Voi due dovreste fare i giri delle scuole per promuovere l'astinenza, perche'... un minuto con voi due e' meglio della pillola del giorno dopo.
You two should tour high schools for abstinence, 'cause a minute with you two is better than Plan B.
Ok, sentite, voi due dovreste far apprendere qualcosa alla specializzanda da questo paziente.
All right, now, look, you two should want this resident to learn from this patient.
Se credete che accusando me in qualche modo aiuterete Burkhardt, allora voi due dovreste riconsiderare la vostra carriera nelle forze dell'ordine.
Now, if you think that going after me is somehow gonna help Burkhardt, then you two might want to reconsider a career in law enforcement.
Voi due dovreste andare al Lakeshore, siete state esposte al suo sangue.
The two of you should head to the Lakeshore. Get checked out for blood exposure.
Io penso che voi due dovreste restare chiusi in una stanza finchè non imparerete ad andare d'accordo.
I think someone should lock the two of you in a room until you figure out how to get along.
Peter, voi due dovreste passare un po' di tempo assieme.
Peter, the two of you should hang out together.
A volte negli affari due barche compagne sembrano navigare verso direzioni diverse, quindi voi due dovreste capire se e' meglio continuare a navigare in direzioni opposte o se dovete girare le barche e incontrarvi nel porto della reciproca comprensione.
Sometimes in business parents' ships will sail in two different directions, so you two need to find out if you're gonna continue to sail apart or if you're gonna change course and reconvene at the port of mutual understanding.
Voi due dovreste pensare a proteggere me.
You two are supposed to be looking after me.
Quindi quando le cose si sistemeranno... voi due... dovreste andare.
So when things settle down... You two should... go.
Voi due dovreste darvi una calmata.
If you both should take it down a notch.
Voi due dovreste andare a farvi una passeggiata, e' una bella serata.
You two should go for a walk; It's a beautiful night.
Voi due dovreste farvela addosso dalla vergogna.
You two should be wetting yourselves with shame.
Per la cronaca... voi due... dovreste farvi vedere da uno bravo.
Yeah, for the record, The two of you-- you need help.
E poi credo che voi due dovreste uscire e andare fare un bel pranzo sostanzioso.
And then I think the two of you should go out for a nice big lunch.
Voi due dovreste sapere meglio di chiunque altro... quello di cui puo' essere capace.
You guys would know better than anyone what he's up to.
Voi due dovreste essere degli zii responsabili!
You two were supposed to be responsible uncles!
E' un ragazzo in gamba e voi due dovreste essere amici.
He's a great guy and you two should be friends.
Voi due dovreste vestirvi da cupcake giganti e distribuire assaggi gratuiti.
You two should dress up as big cupcakes and pass out free samples.
Mandare gruppi di quattro in soli due sentieri non funzionerebbe perché se un gruppo torna indietro diviso due contro due, dovreste capire di chi fidarvi.
Sending groups of four down just two of the paths won't work because if one group came back split two versus two, you'd have to guess who to trust.
5.6261520385742s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?